viernes, 19 de junio de 2015

Actualización de catálogos Junio 2015

Este último trimestre hemos incorporado bastantes novedades a la biblioteca, especialmente en la sección de cultura.

A continuación os dejamos el enlace a los catálogos actualizados con fecha de Junio 2015. No obstante, os recordamos que siempre encontraréis la actualización más reciente en el menú situado a la derecha del propio blog.



(Libros de texto en japonés para estudiantes y profesores.)




(Libros sobre cultura y literatura escritos en español y otros idiomas, novela en japonés, manga en japonés, revistas.)




NOVEDADES


A continuación os presentaremos más detalladamente algunas de nuestras nuevas adquisiciones.


MATERIAL EDUCATIVO

LECTURAS



日本むかしばなし3
Cuentos tradicionales japoneses, pero no sólo para los más pequeños. También los adultos podemos disfrutar y aprender las historias que se cuentan a los niños japoneses y practicar la lectura en japonés.

三びきのこぶた
El cuento de los tres cerditos en japonés. Una buena forma de adquirir agilidad en nuestra comprensión lectora en japonés.


COCINA




- Soul of Japanese Cuisine 日本料理のこころ 
La cultura japonesa explicada a través de su cocina. Nos habla de la importancia del arroz en sus festivales, la comida como ofrenda, la cocina shojin (cocina vegetariana de los monjes budistas), la armonía de la presentación, etc. No os perdáis el apartado de kashi 菓子 (dulces tradicionales) con unas fotos que os harán la boca agua. El libro también ilustra los utensilios de cocina, así como los alimentos y condimentos imprescindibles dentro de la cocina japonesa.

MATERIAL CULTURAL

ARTE




Un libro muy detallado sobre la exposición del mismo nombre que tuvo lugar el año pasado en La casa encendida (Centro Social y Cultural de Fundación Obra Social) en Madrid. Para más información sobre la exposición podéis visitar su página o echarle un vistazo a la presentación colgada en la plataforma de Youtube.

Panorama del arte actual cristiano en India, China y Japón
Un pequeño repaso a cómo llego el cristianismo a las tierras del Este a manos de San Francisco Javier, y la huella que la religión cristiana ha dejado en el arte oriental. Además, se encuentra disponible en Dialnet.

NOVELA



Kenzaburo Oe se está convirtiendo en todo un referente de la literatura japonesa de postguerra. Su genialidad a la hora de escribir no ha pasado desapercibida, y le mereció el premio nobel de literatura en 1994. La presa, obra que escribió en 1957 y galardonada con el premio Akutagawa, es su primera novela como tal y narra sus experiencias infantiles durante la guerra. En nuestra biblioteca disponemos de la versión traducida al castellano, así como la traducida al catalán -traducida y publicada con la colaboración de Fundación Japón.

POESÍA



Una nueva forma de vivir la poesía japonesa. Os traemos el clásico de Kamo-no-chomei en japonés con traducción al castellano, que en esta edición incluye un CD-audio ,así como un extenso prólogo con información adicional, fotos y un mapa que nos ayudarán a situarnos mejor en el contexto en el que vivió el poeta cuando escribió sus famosos versos. (El enlace que proporcionamos aquí es de una edición anterior, así que os recomendamos echar un vistazo a la más reciente en nuestra biblioteca.)

Traducción hasta ahora inédita en español de los cantos del Kanginshu, una serie de poemas recopilados a finales de la Edad Media.



Si tenéis cualquier duda sobre los catálogos podéis escribirnos a biblioteca@fundacionjapon.es y os responderemos lo antes posible.


Así mismo, os recordamos que aunque sólo se permite el préstamo a profesores de japonés e investigadores, todo el material está a vuestra disposición para su uso dentro de la biblioteca. ¡Os esperamos!




No hay comentarios:

Publicar un comentario